Home Master Index
←Prev   2 Samual 3:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ידעת את אבנר בן נר כי לפתתך בא ולדעת את מוצאך ואת מבואך (מובאך) ולדעת את כל אשר אתה עשה
Hebrew - Transliteration via code library   
yd`t At Abnr bn nr ky lpttk bA vld`t At mvTSAk vAt mbvAk (mvbAk) vld`t At kl ASHr Ath `SHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ignoras Abner filium Ner quoniam ad hoc venit ut deciperet te et sciret exitum tuum et introitum tuum et nosset omnia quae agis

King James Variants
American King James Version   
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.
King James 2000 (out of print)   
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.

Other translations
American Standard Version   
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Darby Bible Translation   
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Knowest thou not Abner the son of Ner, that to this end he came to thee, that he might deceive thee, and to know thy going out, and thy coming in, and to know all thou dost?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou doest.
English Standard Version Journaling Bible   
You know that Abner the son of Ner came to deceive you and to know your going out and your coming in, and to know all that you are doing.”
God's Word   
Certainly you must know that Ner's son Abner came to deceive you, to find out about your movements and learn everything you're doing!"
Holman Christian Standard Bible   
You know that Abner son of Ner came to deceive you and to find out about your activities and everything you're doing."
International Standard Version   
You know Ner's son Abner came to mislead you, to learn your troop movements, and to learn everything you're doing!"
NET Bible   
You know Abner the son of Ner! Surely he came here to spy on you and to determine when you leave and when you return and to discover everything that you are doing!"
New American Standard Bible   
"You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you and to learn of your going out and coming in and to find out all that you are doing."
New International Version   
You know Abner son of Ner; he came to deceive you and observe your movements and find out everything you are doing."
New Living Translation   
You know perfectly well that he came to spy on you and find out everything you're doing!"
Webster's Bible Translation   
Thou knowest Abner the son of Ner, that he came to deceive thee, and to know thy going-out and thy coming-in, and to know all that thou doest.
The World English Bible   
You know Abner the son of Ner, that he came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do."